登幽州台歌 陈子昂原文译文及赏析

更新时间:2025/1/7 10:57:44

登幽州台歌

陈子昂〔唐代〕

前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
收藏下载复制完善
译文及注释

译文
往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。
想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释
幽州:古十二州之一,现今北京市。
幽州台:即黄金台,战国时期燕昭王筑,为燕昭王尊师郭隗之所。其真正的故址位于河北省定兴县高里乡北章村台上(台上隶属于北章村,由黄金台在此而得名),遗址尚存。
前:过去。
古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。
后:未来。
来者:后世那些重视人才的贤明君主。
念:想到。
悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。
涕:古时指眼泪

中考信息不断变化,52中考网www.52zhongkaow.com提供的中考资讯、成绩查询、分数线信息仅供参考,具体以相关教育部门的信息为准!

  • 没有相关文章

Copyright 版权所有

52中考网 粤ICP备2024334618号-1